TLD als Sprache

.de heißt: ich bin hier, in diesem Land, in dieser Sprache. .com heißt: ich will international gelesen werden. .agency heißt: hier wird gearbeitet. Ich habe das bei mir gemerkt. Als ich die neun TLDs nebeneinander gesehen habe, hat jede sofort eine andere Erwartung ausgelöst. Ohne dass ich einen einzigen Satz gelesen hätte.

Die TLD ist nicht nur technisch. Sie ist semantisch. Wenn du ericbinek.work liest, erwartest du etwas anderes als bei ericbinek.today. Noch bevor du die Seite siehst. Ob das nur mir so geht oder ob das ein allgemeines Muster ist, weiß ich nicht. Aber bei mir funktioniert es.

Vielleicht ist das die Sprache der Domains. Kein Marketing, kein Branding. Einfach Struktur die Erwartungen setzt. Jonas würde sagen: die neuen TLDs haben noch keine kulturelle Ladung. .de und .com tragen Jahrzehnte an Bedeutung. .agency und .directory müssen ihre Semantik erst aufbauen.

Ich frage mich ob ich diese Semantik projiziere oder ob sie wirklich da ist. Liest jemand .email und denkt an Kommunikation? Oder denkt er: was ist das für eine komische Endung? Die Grenze zwischen Bedeutung und Wunschdenken ist hier dünn.